Matriarchal Mexico City

I
To travel for so many years,
valleys,
mountains,
distant regions,
desired homelands,
shaded sites,
aching,
high,
human
of incense and rosaries,
of war and heroism
of loves cut short
where the wound makes itself
a river of silence.
 

II
To have lived
yesterdays of time,
and covered,
more than once,
your shelter of homeland,
my Homeland,
I return to you
with a feeling that I had forgotten.

III
I return to you
on these avenues of ancient flavors,
of lights and of star.

I return to you
drinking memories,
touching tomes
of your maternal Soul.

IV
Matriarchal Mexico City
sparrows food,
dreams,
symbols,
illusions,
fountains of life,
spikes of gold.

Wisdom of mysteries,
love,
profound.

V
Fourteen years without embracing your shadows
forsaken,
without destiny.

I return to you,
certain destiny in your roots. 


Copyright 1998, Mexico City, Federal District, México, by Francisco Azuela.  Translated by Ron Hudson.


CIUDAD MATRIARCAL DE MÉXICO

I
Caminar tantos años,
valles,
montes,
lejanas regiones,
patrias queridas,
sombrías,
dolientes,
altas,
humanas
de inciensos y rosarios,
de guerras y heroísmo
y de amores truncados
donde la herida se hizo
río de silencios.

II
Haber vivido
ayeres del tiempo,
y cobijado,
más de una vez
tu abrigo de patria,
Patria mía,
vuelvo a ti
con un sentimiento que había olvidado.

III
Vuelvo a ti
sobre estas avenidas de sabores antiguos,
de luces y de estrella.

Vuelvo a ti
bebiendo recuerdos,
tocando volúmenes
de tu Alma maternal.

IV
Ciudad matriarcal de México,
alimentas gorriones,
sueños,
símbolos,
ilusiones,
fuentes de vida,
espigas de oro.

Sabiduría de misterios,
amor,
hondo,
profundo.

V
Catorce años sin abrazarme a tus sombras,
desamparado,
sin destino.

Vuelvo a ti,
destino cierto en sus raíces.


Copyright 1998, Mexico City, Federal District, México, by Francisco Azuela.